諸々承知致しました。。 「了解しました」の英語|会話やメールでも使える厳選24個

承知いたしました、って英語でなんて言うの?

諸々承知致しました。

すべての情報源• 総合的な情報源• 研究社 新英和中辞典 2• 研究社 新和英中辞典 4• Weblio Email例文集 21• 場面別・シーン別英語表現辞典 10• Eゲイト英和辞典 1• 専門的な情報源• 斎藤和英大辞典 8• Tanaka Corpus 5• Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス 2• 官公庁発表資料• 金融庁 172• 書籍・作品• James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』 1• Frank Baum『オズの魔法使い』 1• Wells『タイムマシン』 1• Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』 1• Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』 1• James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』 2.

次の

承知しましたの意味と使い方!敬語?目上の人に使っていい?

諸々承知致しました。

「委細承知」とは「詳しい事情も全部わかっている、すべて承知している」と いう状態を表す言葉です。 「委細」は名詞で「詳細、詳しいことまで、万事、すべて」の意味です。 「承知」も名詞で、意味は「事情などを知っていること、理解していること、相手の要求や要望を受け入れること」などです。 相手からの指摘や説明を受けなくても、充分に理解できる場合や、情報などが充分に把握できている際に使う言葉です。 「委細承知」のメールでの使い方は? 「委細承知」はメールなどでもよくつかわれます。 「委細承知」と単独で使われるのではなく「委細承知しました」や「委細承知しております」「委細承知いたしました」など「委細承知する」を尊敬語にした形で使われることが多いです。 「委細承知」をビジネスで使いたい場合は? 「委細承知いたしました」「委細承知しております」「委細承知していただきました」などが謙譲表現です。 「委細承知いたしました」は「委細承知」に「する」謙譲語「いたす」を、「委細承知しております」は「委細承知」に「いる」の丁重後「おる」を付けた謙譲表現です。 「委細承知いただく」も「委細承知」に「~してもらう」の謙譲語「いただく」が付いた謙譲表現です。 「上記の件、委細承知いたしました」「マニュアルは委細承知しております」「お客様には委細承知していただきました」「委細承知していただき、ありがとうございます」などとして使えます。 「委細承知いたしました」は二重敬語では? 「委細承知いたしました」は二重敬語では、という意見もあります。 なぜでしょうか。 それは「承知する」という言葉には、「理解していること、わかっていること」のほかに「目上の人の命令などをうけたまわること」という謙譲の意味があるからです。 つまり、「委細承知いたしました」の場合「承知する」を謙譲語「うけたまわる」の意味で使い、さらに丁重語「いたす」を付けているので二重敬語になると言われていた時もあります。 しかし二重敬語は、同じ種類の敬語 謙譲語と謙譲語、尊敬語と尊敬語など を重複して使用することです。 「承知いたしました」であれば謙譲語と丁重語の組み合わせなので問題ありません。 尊敬語 「委細承知してくださいました」「委細承知なさいました」「委細承知されました」などが委細承知の尊敬語です。 「委細承知してくださいました」は「委細承知」に「~してくれる」の尊敬語、「くださる」に丁寧語「ます」の過去形「ました」の尊敬表現です。 「委細承知なさいました」や「委細承知されました」は「委細承知」に「する」の尊敬語「なさる・される」に丁寧語「ます」の過去形がついている尊敬表現です。 「委細承知する」の言いかえ表現をご紹介 「承知」を相手が「理解している。 わかっている」の意味でとらえた場合の言いかえ表現です。 「了承」はほかにも「承諾、受諾」などに言いかえができます。 「ご~いただく」は「(自分が)~してもらう」の謙譲表現、「ご~くださる」は「(相手が)~してくれる」の尊敬表現です。 「皆皆様にはご了承いただきたく思います」や「計画書の件は部長にご了承いただきました」などが例文です。 ご了承賜る こちらも相手が「理解してくれる、分かってくれる」の意味で使う表現です。 「ご了承賜る」の「賜る」は「たまわる」と読みます。 「賜る」は目上の人からもらうという意味です。 「近隣住民の皆様には工事の件、ご承認たまわりますよう、よろしくお願いいたします」「先日の議題の件ご承認たまわり、まことにありがとうございます」などとして使えます。 かしこまりました 「かしこまりました」には「(目上の人の言葉を)つつしんで承る、(依頼・指示などを)承諾する、相手の言った言葉や説明をきちんと理解し、その言葉に従う」という意味があります。 「自分が承知している」場合に使える言いかえ表現です「わかりました」の謙譲表現とも言えます。 お客様や上司の言い分を理解し、実行するときに使う言葉です。 接客中の従業員、上司の指示を受けた部下などがよく「かしこまりました」と使います。 承りました こちらも「自分が承知した」場合に使う言葉です。 「承る」と漢字では書きます。 「うけたまわる」は「聞く」の謙譲語です。 意味は「(目上の人の言葉を)つつしんで聞く、拝聴する、」です。 また「引き受ける」「承諾する」の謙譲語でもあります。 この場合の意味は「(目上の人の命令や頼みを)引き受ける、お受けする、いただく」です。 電話対応などでも最後に「〇〇がうけたまりました」と従業員がお客様に言うことがよくあります。 「委細承知」の対義語は? 「委細承知」の類義語をご紹介します。 百も承知 「百も承知」の意味は「十分わかっていること」です。 「反対意見は百も承知で決行する」「そんな簡単なこと百も承知だ」などが使われます。 既知の 「既知」とは「すでに知っていること、これまでにわかっていること」という意味です。 反対語は 「未知」です。 「既知のことだとは思いますが、改めてお話しします」などが使えます。 またこの例文は「すでにご存じのことかと思いますが改めてお話しします」と言い換えることもできます。 承知の上 「承知の上」とは「事情は事前に知っている」という意味です。 一般的には事情を知っていれば行わないであろう行動を、事情を知った上でそれでも敢えて行うという意味合いも持っています。 「危険なことは承知の上です。 しかし、あえて行かなければなりません」や「無鉄砲なのは承知の上です」などが使われます。 委細承知之助とは?.

次の

承諾メールの例文と状況別フレーズ【了承いたしました】

諸々承知致しました。

公開日: 2018. 27 更新日: 2019. 18 「諸々」の意味とは?ビジネスの使い方、類語「諸所/諸処」との違い、英語も解説 「諸々」という言葉をご存知でしょうか。 「諸々の事情により... 」「諸々ありがとうございます」などと言います。 「諸々」は、日常会話でもビジネスシーンでも比較的多く使われています。 よく使う言葉だからこそ、普段なんとなく用いていないでしょうか。 では、そもそも「諸々」は何を意味しているのか、どのような場面で使うのか、いろいろと疑問に思う点がありますよね。 使用頻度が多い言葉なので、しっかりと意味を知っておく必要があります。 そこで今回は「諸々」の意味や使い方、「色々・種々」との違い、類語について解説していきます。 「諸々」を付けることによって、ある事柄についてさまざまものがあるということを表すことができます。 特にビジネスシーンでは 「諸々」は何か理由を明かしたくないときや、物事を特定されたくないようなときに使います。 本当の事を言ってしまうと問題がある場合、言い難い内容の場合は「諸々」を使うようにしましょう。 例文 ・諸々の事情を考慮し、今月の開催は中止となりました。 ご了承願います。 ・諸々の事情をご賢察のうえ、何卒お許しくださいますようお願いいたします。 ・先日は諸々の件に関してご対応いただき、大変ありがとうございました。 ・ご連絡ありがとうございます。 諸々の件、かしこまりました。 擬態語「モロモロ」は正式な日本語ではない 擬態語として「モロモロ」を使う人がたまにいますが、これは正式な日本語ではありません。 使われ方としては、水分と粉末などが混ざりきっておらずにダマになっているような状態や絵の具がチューブからなめらかに出ない様子を指すようです。 「脆い(もろい)」からきているとも言われ、もろくなって崩れるときに小さな塊がぼろぼろとこぼれる様子に近い感覚です。 四字熟語「唯々諾々(いいだくだく)」は漢字が違う 「唯々諾々」の意味は 「何事にもはいはいと他人の言いなりになるさま」です。 「々」という漢字が使われていますが、「諸々」ではないため注意しましょう。 ちなみに「諸」のつく有名な四字熟語には「諸行無常」があります。 「諸々」と「諸所(諸処)」の違い 「諸々」・・・「数多い事柄やものごと。 さまざまなもの。 多くの人」 「諸所(諸処)」・・・「いろいろな場所。 ところどころ。 あちこち」 「諸所/諸処(しょしょ)」の意味は「いろいろな場所、あちこち」 「諸所/諸処」は しょしょと読みます。 漢字はどちらを使っても正しい表記になります。 「諸々」と「諸所」では意味が異なります。 「諸々」はさまざまなものに対して使いますが、「諸所」は場所に対してのみしか使いません。 「諸々」が「しょしょ」と読み間違えられることが多いため、「諸所」と混同してしまいがちですが、しっかりと使い分けれるようにしましょう。 「諸所/諸処」の例文 例文 ・ホールの諸処で歓声が上がっている。 ・いなくなった猫を見つけるため諸所を探したが、結局見つからなかった。 「諸々」の類語との違い 「諸般」の意味は「いろいろな事柄、さまざま」 「諸々」・・・「数多い事柄やものごと。 さまざまなもの。 多くの人」 「諸般」・・・「いろいろな事柄。 さまざま」 「諸般」は しょはんと読みます。 「諸々」と「諸般」はほぼ同じ意味ですが、ニュアンスが少々異なります。 「諸般」には「あれこれと考え合わせて... 」という意味合いが含まれます。 主に、「諸般の事情によって... 」という形で使います。 これは「さまざまな事情を考慮した結果... 」という意味です。 「諸々」よりも「諸般」の方が、曖昧度が高くなります。 ですので、「諸般」はマイナスな事柄を表す場合に使うことが多いです。 特に何かを中止するという場面で用います。 例文 ・諸般の事情を考慮した上で、計画を進める。 ・諸般の事情によって、明日開催予定だったイベントは中止する運びとなりました。 「色々」の意味は「種類の多いさま、さまざま」 「諸々」・・・「数多い事柄やものごと。 さまざまなもの。 多くの人」 「色々」・・・「種類が多いさま。 さまざま。 あれこれ」 「色々」の意味は 「種類の多いさま。 さまざま。 くさぐさ」です。 「その他色々」「色々な国」などと使います。 「諸々」と「色々」は意味はほとんど同じです。 諸々」がフォーマルな言葉なので、ビジネスシーンで使うならばこちらが適しています。 「色々」はどちらかというと、日常会話で使うことが多いですよね。 例えば、目上の人に「諸々ありがとうございます」ではなく「色々ありがとうございます」と言ってしまうと、なんとなく軽い印象を与えてしまいますので注意しましょう。 例文 ・優秀作品に選ばれるため、色々と工夫をこらしながら制作した。 ・色々と手を尽くしてきたものの、何かが駄目なのかどうも上手くいかない。 「種々」の意味は「種類の多いさま」 「諸々」・・・「数多い事柄やものごと。 さまざまなもの。 多くの人」 「種々」・・・「いろいろなものがあること。 種類や方法が多いこと」 「種々」は しゅじゅと読みます。 「くさぐさ」と読むこともありますが、「しゅじゅ」と読むのが一般的です。 「たねだね」「しゅしゅ」などとは読まないので注意してください。 「種々」の意味は 「種類の多いさま。 いろいろ。 さまざま」です。 「諸々」と「種々」はともに「多いこと。 いろいろあること」を表していますが、「諸々」は対象が様々なもので、「種々」は対象が種類や方法になります。 このように、「諸々」と「種々」では使い方が異なります。 ただ、「種々」はあまり一般的に使われることはありません。 例文 ・そのサービスを利用するには、種々の手続きが必要となる。 ・どれが一番適しているか、対策を種々試みる。 「諸々」のその他の類語 多種多様 (意味:種類や性質がさまざまであること) 「人の服装は多種多様である」 いろんな (意味:さまざまな) 「いろんなデザインの家が建っている」 各種 (意味:いろいろな種類。 さまざま) 「各種サービスを確認して決定する」 様々 (意味:あれこれと異なっているさま。 いろいろ) 「様々な角度から観察してみる」 諸種<しょしゅ> (意味:多くの種類。 いろいろ) 「選べる色が諸種あって悩んでしまう」 多彩 (意味:種類が多くて変化に富み、にぎやかなこと) 「パーティーには多彩な顔ぶれが揃っていた」 各様<かくよう> (意味:様子がそれぞれであること。 さまざま) 「それぞれ各様の意見を持っている」 各般<かくはん> (意味:もろもろ。 いろいろ) 「各般の手を尽くしてみる」 よりどりみどり (意味:好き勝手に選んで取ること) 「どれを選ぶかはよりどりみどりである」 バラエティに富む (意味:種類や変化が豊富にあるさま) 「イベントではバラエティに富んだ企画が用意されている」 幅広い (意味:幅が広い。 また、関係している範囲が広い) 「その団体は幅広い活動を行なっている」 「諸々」の英語 「many」「various」など 「諸々の」は英語で、 ・many(たくさんの) ・various(様々の) などで表現することが可能です。 「様々な事情により」は 「for various reasons」になります。 または 「due to unforeseen circumstances」などと言っても同じニュアンスが伝わります。 「予期せぬ事情によって」という意味になります。 「諸々ありがとうございます」は 「Thank you for everything. 」という表現があります。 このように副詞的に使う「諸々」は「everything」で表現することができます。

次の